Андрей Смирнов http://a-smirnov.ru/forum/ |
|
Меркади http://a-smirnov.ru/forum/viewtopic.php?f=120&t=4055 |
Страница 2 из 2 |
Автор: | Mercadi [ 14 июл 2022, 19:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меркади |
Морган писал(а): Меркади, а ты прививку делал? Ага два раза (их надо раз в полгода). Правда давно уже, прошлой осенью последний раз |
Автор: | Drake [ 14 июл 2022, 20:16 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меркади |
Mercadi писал(а): Если припечет, придется обращаться. Просто не хочется в долговую яму. Пока что, тьфу тьфу, течение сравнительно лёгкое. Ты вообще без страховки? |
Автор: | Drake [ 14 июл 2022, 20:27 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меркади |
Если у тебя точно Covid-19, то даже при лёгком течении рекомендовал бы начать принимать кроверазжижающие и витамин D. Если хочешь в самолечение и скажешь, куда скинуть, скину схему лечения, известную мне на прошлый год (либо спрошу через знакомых врачей о более современных схемах; я сам лечился в этом году по немного другой, но у меня сейчас нет её под рукой; но принцип с кроверазжижающими и витамином D был в обеих). |
Автор: | Mercadi [ 14 июл 2022, 20:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меркади |
Drake писал(а): Если у тебя точно Covid-19, то даже при лёгком течении рекомендовал бы начать принимать кроверазжижающие и витамин D. Если хочешь в самолечение и скажешь, куда скинуть, скину схему лечения, известную мне на прошлый год (либо спрошу через знакомых врачей о более современных схемах; я сам лечился в этом году по немного другой, но у меня сейчас нет её под рукой; но принцип с кроверазжижающими и витамином D был в обеих). Со страховкой, но всё равно дорого. Предполагаю, что с витамином D у меня всё в порядке (т.к. достаточно много времени проводил на солнце). Кстати спасибо, надо будет выйти погреться на солнышке не забыть. Принимаю лекарства от астмы, помогают дышать, так что очень вовремя прописали. Если ссылка под рукой, пожалуйста скинь, может быть кое-чего из неё использую. |
Автор: | КсЮ [ 18 июл 2022, 22:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меркади |
Как Ваше здоровье? |
Автор: | Mercadi [ 18 июл 2022, 22:49 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меркади |
КсЮ писал(а): Как Ваше здоровье? Спасибо, уже почти поправился. Довольно мягко все прошло. То ли вирус уже не тот, Толи прошлые прививки помогли. Чувство вкуса пропало, но как то выборочно. Шоколад стал ещё вкуснее, а вкуса например риса совсем не чувствую. У фруктов остались только немного сладости и кислоты. В общем, интереснее, чем предполагал |
Автор: | Rinamagistr [ 19 июл 2022, 13:50 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меркади |
Mercadi писал(а): То ли вирус уже не тот, Толи прошлые прививки помогли. Конечно помогли. Я сам провакцинирован на три раза, и всех агитирую то же делать. Вот несколько дней назад тоже насморк был и горло болело, и ничего здоров теперь. Тоже может короновирус легко прошел.
|
Автор: | Mercadi [ 31 июл 2022, 01:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меркади |
С утра пораньше съездил на ягодную ферму, что-бы успеть до жары. Сейчас самый сезон. Оффтоп Ягоды переводятся как "черника", хотя я помню как ребёнком собирал чернику в лесу, она совсем не такая. У местной слегка пряный вкус, как у мускатного винограда. Самые вкусные ягоды - слегка подсушенные на солнце, где-то на пол пути до превращения в разновидность изюма. Оффтоп Конечная форма (ну там еще и персики, специи) Оффтоп |
Автор: | КсЮ [ 31 июл 2022, 02:56 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меркади |
Это голубика. ![]() |
Автор: | Mercadi [ 31 июл 2022, 05:33 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меркади |
КсЮ писал(а): Это голубика. ![]() Точно, спасибо. ![]() Blueberry переводится и как черника и голубика. Похоже на очередной пример недостаточности английского. Edit: Я тут почитал, и в некоторых регионах России голубику неправильно называют черникой. |
Автор: | КсЮ [ 31 июл 2022, 05:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меркади |
Mercadi писал(а): КсЮ писал(а): Это голубика. ![]() Точно, спасибо. ![]() Blueberry переводится и как черника и голубика. Похоже на очередной пример недостаточности английского. Edit: Я тут почитал, и в некоторых регионах России голубику неправильно называют черникой. У нас в деревне, где я выросла, растет черника. Голубики вроде нет. )) Оффтоп |
Автор: | Mercadi [ 31 июл 2022, 06:27 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меркади |
КсЮ писал(а): У нас в деревне, где я выросла, растет черника. Голубики вроде нет. )) Оффтоп Угу, в Беларуси (по крайней мере на севере) тоже самое. Мне говорили, что там сильно меняется лес в последнее время. Раньше во многих местах подлесок был проходимый, а сейчас непролазно зарастает всякой высокой травой и кустарником. И змей в этом году тоже необычно много. |
Автор: | КсЮ [ 31 июл 2022, 06:40 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меркади |
Mercadi писал(а): КсЮ писал(а): У нас в деревне, где я выросла, растет черника. Голубики вроде нет. )) Оффтоп Угу, в Беларуси (по крайней мере на севере) тоже самое. Мне говорили, что там сильно меняется лес в последнее время. Раньше во многих местах подлесок был проходимый, а сейчас непролазно зарастает всякой высокой травой и кустарником. И змей в этом году тоже необычно много. Ну это потому что все идёт в упадок. Стали меньше держать скот, меньше пахать и сеять поля. Поляны раньше вытаптывали овцы, коровы, а сейчас они просто зарастают и большая трава душит ягоды и т.п. поля опыляли от вредителей и было меньше гнуса (насекомых различных) сейчас зайти в лес невозможно, комары сжирают. У нас за речкой было большое поле, а сейчас там вырос лес. |
Автор: | Mercadi [ 04 авг 2022, 01:09 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меркади |
Разбор первого предложения Беовульфа, нашел интересный пост об этом. Оригинал предложения: Hƿæt ƿē Gārde/na ingēar dagum þēod cyninga / þrym ge frunon Комментарий лингвиста, мой перевод: Не всё так сложно. Можно сломать мозг читатя Беовульфа без контекста, но если разобрать то, как слова эволюционировали, и то, что грамматика мало изменилась, читать будет проще. Если добавить немного контекста (слов следующих за этим предложением) и модернизировать написание, предложение будет выглядеть так: Hwat! We Gar-Dena in year-dagum theod-cyninga thrym yefrunon, hu tha athelingas ellen fremedon. Затем разбираем слова, в которых проступает что-то знакомое: "Hwat!" Это старое восклицание, призывающее к тишине, вниманию. "Тиха! Сейчас буду сагу рассказывать!" В современном английском это слово пишется как "what". "We" это мы. "Gar-Dena" это "Копейщики Даны". "gar" это старое слово означающее "копьё", и само по себе не сохранилось. Но до сих пор его можно встретить в других словах, например "garlic" (чеснок), изначально "gar-leek", копьё-лук. "in" такое же слово как и современное "year-dagum" означает "yore-days" (стародавние дни). Современные слова yore (стародавний) и year (год) однокоренные. "theod-cyninga" iбуквально "people-kings" (люди-короли). "Theod" в английском нигде не сохранился, но в немецком оно однокоренное с Deutsch, что означает "люди"; "cyning" со временем сократилось до современного "king". (Edit: Толкиен использовал это слово в имене Теоден) "thrym" означает "слава", и так же "насилие" или "нарушение сложившегося порядка". В английском оно не сохранилось, хотя отданённо родственно слову "сотрясение" "yefrunon" означает "узнать" или "услышать". Не сохранилось, за исключением родственного архаичного "frain". "hu" означает "как" "tha" стало "the". "athelingas" означает "принцы", практически исчезнувшее слово. "ellen" означает "смелость/храбрость". Не сохранилось. Женское имя Ellen не родственно "fremedon" означает "сделать" или "достичь". В современном английском, оно сократило значение до "оформить" (frame) Таким образом, получаем читаемое: What! We spear-Danes in yore-days of people-kings' glory heard, how the princes strength accomplished. Внимай! Мы Даны-копьеносцы, в стародавние дни узнавшие славу людей-королей, и о том как эти принцы достигли смелости/храбрости/доблести (некоторые переводят как силы) |
Страница 2 из 2 | Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |