Андрей Смирнов

Подписка на книги
Имя пользователя:   Пароль:   Запомнить меня  Скрыть присутствие 
Текущее время: 25 апр 2024, 03:25

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 64 ]  На страницу 1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 31 май 2012, 13:38 
Не в сети
полубог
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 окт 2009, 12:25
Сообщений: 13998
Откуда: Киев
Пункты репутации: 14415

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
Из послесловия Вл. Гакова к старенькому фэнтезийному произведению Джорджа Генри Смита "Королевы и ведьмы Лохлэнна" (издание 1991 года, где оно обозначено как "научно-фантастический роман").

"...
Так что послесловие к подобным книгам - на первый взгляд, занятие необременительное.
Но это только на первый взгляд. Когда я вижу в названии "ведьм", то почему-то сразу вспоминается несколько неожиданное словосочетание наших классиков фантастики: "ведьмин студень!" Что-то такое аморфное, дрожащее, вечно срывающееся с вилки...
Критику, взявшемуся рассуждать о "фэнтезийном" романе, так же приходится лавировать, чтобы хоть за что-нибудь зацепиться в произведении, которое уже по определению зыбко и лишено цементирующей любую художественную фантазию логики.
Произведения научной фантастики еще можно подвергать критическому разбору с точки зрения логики: пусть автор и выдумал мир, где все ходят на головах (его право!), но если у обитателей того мира мозоли по-прежнему на ногах, тут и критику есть на чем поточить зубы. А вот в мире фэнтези буквально все дозволено, более того, за редкими исключениями, специализирующиеся в этом жанре авторы в молчаливом сговоре с читателями-фэнами еще и меняют правила игры, как Бог на душу положит. И настоящего ценителя фэнтези не удивляет, что в мире, где "работает" магия, волшебство, даже чародеи рубиться почему-то предпочитают на старых двуручных мечах..."


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 14 июл 2012, 19:23 
Не в сети
маг
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 сен 2009, 14:11
Сообщений: 2187
Откуда: все эти люди?
Пункты репутации: 3466

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
Цитата:
И настоящего ценителя фэнтези не удивляет, что в мире, где "работает" магия, волшебство, даже чародеи рубиться почему-то предпочитают на старых двуручных мечах..."

Удивляет, ещё как удивляет.

_________________
Человека полностью не одолеют ни ангелы, ни сама смерть, кроме как через слабость его собственной ничтожной воли.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 14 июл 2012, 19:42 
Не в сети
полубог
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 янв 2010, 23:28
Сообщений: 17703
Откуда: Тобольск-Новосибирск
Пункты репутации: 29922

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
~XX~ писал(а):
Удивляет, ещё как удивляет.

В какой-то книге мне попадалось объяснение (только я это книгу не читал). Маги - экономят силы. Для решающего боя.

_________________
Удачливые наследуют землю. О.Э.Костерин.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 26 авг 2014, 15:51 
Не в сети
неофит

Зарегистрирован: 26 авг 2014, 15:38
Сообщений: 1
Пункты репутации: 0

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
На самом деле, критиковать книжки в жанре фэнтези еще как можно и даже нужно. Нужно просто понимать, по каким законам развивается тут действие. А список этих законов включает в себя помимо законов логики, которые, к слову никто не отменял, еще и законы мифологии, которые не так очевидны, но ничуть не менее действенны. Карл Юнг, Мирча Элиаде и прочие такие личности несколько продвинулись вроде бы в изучении этих законов.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 26 авг 2014, 16:44 
Не в сети
Великий Демон
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 01 сен 2009, 01:25
Сообщений: 45252
Откуда: Клин
Пункты репутации: 28371

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
hellot писал(а):
На самом деле, критиковать книжки в жанре фэнтези еще как можно и даже нужно. Нужно просто понимать, по каким законам развивается тут действие. А список этих законов включает в себя помимо законов логики, которые, к слову никто не отменял, еще и законы мифологии, которые не так очевидны, но ничуть не менее действенны. Карл Юнг, Мирча Элиаде и прочие такие личности несколько продвинулись вроде бы в изучении этих законов.


Морфология сказки?

_________________
"ибо Царство Божие не в слове, а в Cиле" © Апостол Павел

Не суди другого за то, что он грешит не так, как ты.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 09 окт 2014, 15:48 
Не в сети
знахарь
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 23 сен 2014, 11:30
Сообщений: 32
Откуда: деревня Гадюкино
Пункты репутации: 0

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
Воспринимайте литературу как музыку слов. Нет смысла доказывать кому-то - почему тебе нравится та или иная поп-группа (рок-группа), просто определенное сочетание звуков действует на мозг, вырабатывая соответствующие гормоны счастья.

В случае с текстами, мозг воспринимает (или отвергает) определенные сочетания фраз, в своей совокупности составляющие своеобразную мелодию смысла. Доказательства здесь бессильны.

Одно время я тоже усердно занимался всякими описаниями - природы, психологического портрета, побочных мелочей в повествовании... Для читателей мэйнстрима (если еще учесть, что подавляющая часть потребителей фантастики - школьники средних классов) - все это даром не надо. Им нужен либо скоротекущий экшн, либо побольше сентиментальных сцен (в случае, если романтики).

Текст типа:"Ветхая от коррозии времени вершина горы, словно затупленный наконечник исполинского копья, пронзала небо в тех непрочных его участках, где рвалось само пространство и время. А обезумевшие от злобы тучи, одни - гневно надутые, другие - неряшливо растрепанные, воинственно сталкивались между собой в свете звенящих огненных стрел. Смертные называют эти стрелы "молниями"...

...большинству нафиг не нужен. Его либо зеваючи пробегают глазами, либо вообще пропускают.

Почитайте многоуважаемую Дарью Донцову - вот образец бульварной, хорошо продаваемой литературы

_________________
Здесь Темно и Страшно


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 09 окт 2014, 16:44 
Не в сети
ученик Академии
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 дек 2011, 06:21
Сообщений: 881
Откуда: г. Астана
Пункты репутации: 17681

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
android01 писал(а):
Текст типа:"Ветхая от коррозии времени вершина горы, словно затупленный наконечник исполинского копья, пронзала небо в тех непрочных его участках, где рвалось само пространство и время. А обезумевшие от злобы тучи, одни - гневно надутые, другие - неряшливо растрепанные, воинственно сталкивались между собой в свете звенящих огненных стрел. Смертные называют эти стрелы "молниями"...

...большинству нафиг не нужен. Его либо зеваючи пробегают глазами, либо вообще пропускают.

Если то что ты писал похоже на это, то правильно делают. Это же фигатень. Что значит "ветхая от коррозии времени"? По-твоему так можно предложение строить? Коррозия горы. Заставьте меня развидеть это словосочетание.

А вот это ещё лучше - "звенящие стрелы". По-твоему стрелы звенят? Или по-твоему молнии звон издают? Стрелы звенели и падали вниз стремительным домкратом...

_________________
Ибо если нечто следует делать, пройдя обучение, то учимся мы, делая это... Аристотель


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 09 окт 2014, 22:42 
Не в сети
Великий Демон
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 01 сен 2009, 01:25
Сообщений: 45252
Откуда: Клин
Пункты репутации: 28371

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
Вопрос, надо ли писать мейнстрим?

_________________
"ибо Царство Божие не в слове, а в Cиле" © Апостол Павел

Не суди другого за то, что он грешит не так, как ты.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 10 окт 2014, 06:46 
Не в сети
знахарь
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 23 сен 2014, 11:30
Сообщений: 32
Откуда: деревня Гадюкино
Пункты репутации: 0

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
Добавлю, что если автор отрывается от мэйнстрима и уходит в область личных абстракций (литература абсурда, артхаус, "новая волна" шестидесятых), он должен быть готов к тому, что массовый читатель его не поддержит. Та же самая американская "новая волна" в свое время так и не стала мировым явлением.

Увы, но закон прост - чем более примитивна литература, тем она более популярна. (Особенно если учесть, что основными потребителями фантастики являются школьники - даже не старших - а средних классов). Та же схема, кстати, и в музыке работает. Массовая попса всегда будет в заоблачных рейтингах. rtfm

А на вопрос "писать ли мэйнстрим?"
Если сам любишь - то да, несомненно.
Но лично для меня, простота и ясность изложения мысли - это ушедшее детство. Просто скучно... Поэтому, и стрелы нелепо "звенят", и "ветхая от коррозии времени гора" присутствует. То, что другим кажется несовместимыми риторическими наворотами, я воспринимаю как вполне здравые метафоры с двойным смыслом.

_________________
Здесь Темно и Страшно


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 10 окт 2014, 10:35 
Не в сети
ученик Академии
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 дек 2011, 06:21
Сообщений: 881
Откуда: г. Астана
Пункты репутации: 17681

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
android01 писал(а):
Но лично для меня, простота и ясность изложения мысли - это ушедшее детство.

Если бы это написал известный автор...

Ты автор этих произведений? http://coollib.net/a/94025

Я немного критики и комментариев, приведу. Под оффтоп не буду прятать, это же соответствует теме.

Цитата из книги
в углу комнаты стояла скульптура древнего философа с раскрытой постоянно на одной и той же странице книгой


Цитата из книги
Где-то за стенкой послышался стук чего-то хрупкого обо что-то твердое


Цитата из книги
Послы замолчали и, словно под действием древней магии, превратились в собственные статуи: замерли в ожидании насторожившей их неизвестности.


Цитата из книги
И все это время междоусобная вражда с молоком матери передается из поколения в поколение.

Не взаимная вражда, а междоусобная.

Цитата из книги
Лорд Ванкастер снова поднялся, его лицо было словно из стали, обтянутой кожей,

Интересно чем это отличается от кости, обтянутой кожей.

Цитата из книги
Сейчас король сидел, бесчувственно сжимая подлокотники кресла.

Он не без сознания. Просто сидит и бесчувственно сжимает.

Цитата из книги
хлеб и вода вместо еды -- вещи для него уже настоль привычные


Цитата из книги
Поэтому он втянул голову в плечи, но очередной глоток воды застрял в горле словно твердый кусок.


Цитата из книги
тоже как-то не особо торжествовал от данной перспективы.


Цитата из книги
Меч, острие которого находилось менее чем на мизинец от сердца, был парализован надломленной волей его хозяина.


Цитата из книги
Три объемные пиалы были наполнены лоснящимся кагором.


Цитата из книги
Все началось с далекого детства

Всё началось с пули пробившей череп. И сразу закончилось. Ты бы хоть написал "в далеком детстве началось".

Цитата из книги
Единственная мысль, которая могла возникнуть у присутствующих, очевидна: это какой-то нищий пришел просить подаяние. Кое-кто уже принялся расстегивать кошельки.

Это реакция придворных на оборванца, зашедшего в зал во время торжественного ужина, устроенного королем.

Цитата из книги
В королевских покоях стояла торжествующая тишина.


Цитата из книги
Необъятная и никем еще не измеренная темнота окутывала его со всех сторон.

Всё ни у кого руки не дойдут измерить темноту.

Цитата из книги
На сытый желудок у Жераса оставалось всего одно желание: потушить перед своими глазами целое мироздание,

Когда захочу спать в следующий раз, так и скажу домашним: "пойду-ка я потушу мироздание на часик".

Цитата из книги
Засыпая, Жерас чувствовал, что теряет свой вес.

Конфуз, однако. Хотя чего ему, он же принц, слуги постирают потом.

Впрочем вот за это я многое готов простить.
Оффтоп

Кстати, противник простоты. Ты хоть считал сколько раз у тебя имя Жерас повторяется? В главах про него, через каждое предложение. Хоть бы попытался какие синонимы подобрать.

Вообще идеи у тебя интересные, воображение богатое. Если бы ты признал (перед собой главное, передо мной ладно, обойдусь) что стиль у тебя дрянь, и работал бы над собой. То через несколько лет мог бы писать действительно хорошие книги.

_________________
Ибо если нечто следует делать, пройдя обучение, то учимся мы, делая это... Аристотель


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 10 окт 2014, 13:49 
Не в сети
полубог
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 13 окт 2009, 04:31
Сообщений: 10450
Пункты репутации: 18099

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
Ренат, ты что, всё это прочитал? Оо

_________________
What can change the nature of a man?
© Ravel Puzzlewell


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 10 окт 2014, 16:15 
Не в сети
ученик Академии
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 дек 2011, 06:21
Сообщений: 881
Откуда: г. Астана
Пункты репутации: 17681

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
Прочитал несколько глав. Так что хитрый план Андроида сработал.)

_________________
Ибо если нечто следует делать, пройдя обучение, то учимся мы, делая это... Аристотель


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 10 окт 2014, 16:33 
Не в сети
полубог
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 окт 2009, 12:25
Сообщений: 13998
Откуда: Киев
Пункты репутации: 14415

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
android01 писал(а):
Но лично для меня, простота и ясность изложения мысли - это ушедшее детство. Просто скучно... Поэтому, и стрелы нелепо "звенят", и "ветхая от коррозии времени гора" присутствует. То, что другим кажется несовместимыми риторическими наворотами, я воспринимаю как вполне здравые метафоры с двойным смыслом.

Короче, вертолет мой, сколько хочу десантников, столько в нем и поместится. ) (с)


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 10 окт 2014, 16:51 
Не в сети
полубог
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 окт 2009, 12:25
Сообщений: 13998
Откуда: Киев
Пункты репутации: 14415

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
Rinamagistr писал(а):
android01 писал(а):
Но лично для меня, простота и ясность изложения мысли - это ушедшее детство.

Если бы это написал известный автор...

Ты автор этих произведений? http://coollib.net/a/94025

Я немного критики и комментариев, приведу. Под оффтоп не буду прятать, это же соответствует теме.

Ты суровый критик.
Рен, ну зато тут же полно "ароматной сочности". Прямо бери ложку и кушай.

Цитата:
Цитата из книги
И все это время междоусобная вражда с молоком матери передается из поколения в поколение.

Не взаимная вражда, а междоусобная.

А междоусобная, кстати, лучше звучит.

Цитата:
Цитата из книги
Лорд Ванкастер снова поднялся, его лицо было словно из стали, обтянутой кожей,

Интересно чем это отличается от кости, обтянутой кожей.

Углы острее?? )

Цитата:
Цитата из книги
Сейчас король сидел, бесчувственно сжимая подлокотники кресла.

Он не без сознания. Просто сидит и бесчувственно сжимает.

Бесчувственный король бесчувственно сжимает. )

Цитата:
Цитата из книги
тоже как-то не особо торжествовал от данной перспективы.

? Все норм, даже с т.з. серьезного стиля, имхо.

Цитата:
Цитата из книги
Меч, острие которого находилось менее чем на мизинец от сердца, был парализован надломленной волей его хозяина.

Ну это же шикарно.

Цитата:
Цитата из книги
Три объемные пиалы были наполнены лоснящимся кагором.

Потом зеленоглазая его выпила, и ей захотелось залоснить что-то другое ).

Цитата:
Цитата из книги
Все началось с далекого детства

Всё началось с пули пробившей череп. И сразу закончилось. Ты бы хоть написал "в далеком детстве началось".

Long long ago in a galaxy far far away )

Цитата:
Цитата из книги
Единственная мысль, которая могла возникнуть у присутствующих, очевидна: это какой-то нищий пришел просить подаяние. Кое-кто уже принялся расстегивать кошельки.

Это реакция придворных на оборванца, зашедшего в зал во время торжественного ужина, устроенного королем.

В каждой стране свои нравы. )

Цитата:
Цитата из книги
Засыпая, Жерас чувствовал, что теряет свой вес.

Конфуз, однако. Хотя чего ему, он же принц, слуги постирают потом.

))))

Цитата:
Впрочем вот за это я многое готов простить.
Цитата из книги
Зеленоглазая хлебнула два глотка кагора, затем склонила голову чуть ниже пояса Лаудвига, и прилипла губами к одному из членов его тела -- тому, что постоянно торчал строго перпендикулярно самому телу.

)))) Мне что текст, что комментарии.

Цитата:
Вообще идеи у тебя интересные, воображение богатое.

Кста, да. Поднимающее настроение юмористическое фэнтези у товарища хорошо должно выходить.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 10 окт 2014, 17:19 
Не в сети
ученик Академии
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 дек 2011, 06:21
Сообщений: 881
Откуда: г. Астана
Пункты репутации: 17681

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
Не знаю Сергей, смеёшься ты или серьёзно, ну отвечу серьёзно.

Цитата из книги
тоже как-то не особо торжествовал от данной перспективы.

I_m писал(а):
? Все норм, даже с т.з. серьезного стиля, имхо.

"Торжествовал от перспективы"? По-моему неуклюже. Торжествовать надо от чего-то конкретного. Ладно ещё, если бы торжествовал от того что открылась перспектива.

Цитата из книги
Меч, острие которого находилось менее чем на мизинец от сердца, был парализован надломленной волей его хозяина.

I_m писал(а):
Ну это же шикарно.

Здесь же воля надломлена, и сразу он ей кого-то парализовывает.
Парализовало меч... Нервы у меча шалят от такой жизни последнее время.

Цитата из книги
И все это время междоусобная вражда с молоком матери передается из поколения в поколение.

I_m писал(а):
А междоусобная, кстати, лучше звучит.

"Взаимная вражда" это эмоции. Это сочетается с "впиталось с молоком матери". А "междоусобная вражда" это же именно действия. Как они могут с молоком впитаться?

_________________
Ибо если нечто следует делать, пройдя обучение, то учимся мы, делая это... Аристотель


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 10 окт 2014, 17:41 
Не в сети
полубог
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 окт 2009, 12:25
Сообщений: 13998
Откуда: Киев
Пункты репутации: 14415

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
Rinamagistr писал(а):
Не знаю Сергей, смеёшься ты или серьёзно, ну отвечу серьёзно.

Цитата из книги
тоже как-то не особо торжествовал от данной перспективы.

I_m писал(а):
? Все норм, даже с т.з. серьезного стиля, имхо.

"Торжествовал от перспективы"? По-моему неуклюже. Торжествовать надо от чего-то конкретного. Ладно ещё, если бы торжествовал от того что открылась перспектива.

Если стиль иронический, по-моему, можно так сказать.

Цитата:
Цитата из книги
Меч, острие которого находилось менее чем на мизинец от сердца, был парализован надломленной волей его хозяина.

I_m писал(а):
Ну это же шикарно.

Здесь же воля надломлена, и сразу он ей кого-то парализовывает.
Парализовало меч... Нервы у меча шалят от такой жизни последнее время.

Ну, тут шикарно само построение предложения. Оно совершенно неправильно, конечно, но зато как звучит ! )

Цитата:
Цитата из книги
И все это время междоусобная вражда с молоком матери передается из поколения в поколение.

I_m писал(а):
А междоусобная, кстати, лучше звучит.

"Взаимная вражда" это эмоции. Это сочетается с "впиталось с молоком матери". А "междоусобная вражда" это же именно действия. Как они могут с молоком впитаться?

Ну я тут читаю как "склонность к междоусобице в роду передается из поколения в поколение".

Ну мб в ряде случаев "враждебная" лучше...

Тут дело даже не в этом, а в том, что "междуусобная" - это в рамках одного рода. И выходит, что мать воспитывала, там, в братьях враждебность. )


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 11 окт 2014, 07:44 
Не в сети
ученик Академии
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 дек 2011, 06:21
Сообщений: 881
Откуда: г. Астана
Пункты репутации: 17681

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
I_m писал(а):
Если стиль иронический, по-моему, можно так сказать.

По-моему слово "торжествовать", нельзя употреблять с чем-то продолжительным, с процессом. Плохо звучит - торжествовал отдых. Торжествовал то что был королем. Также не звучит - торжествовал что имел перспективу.
Событие должно быть конкретным - торжествовал победу, торжествовал от того что заполучил трон. Торжествовал что добился отдыха. А если процесс, нужно например слово - радовался. Не испытывал радости от этой перспективы.
И потом слово "торжествовал" имеет сильную окраску эмоциональную. Торжествовал, это же сильнее чем радовался, например. А чего уж торжествовать, от одной только перспективы.

I_m писал(а):
Тут дело даже не в этом, а в том, что "междуусобная" - это в рамках одного рода.

Междоусобная это в рамках чего-то одного. Внутри страны, между родами, например. Внутри герцогства, между баронами.

I_m писал(а):
И выходит, что мать воспитывала, там, в братьях враждебность. )

Ну уж ты загнул...

_________________
Ибо если нечто следует делать, пройдя обучение, то учимся мы, делая это... Аристотель


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 11 окт 2014, 07:52 
Не в сети
знахарь
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 23 сен 2014, 11:30
Сообщений: 32
Откуда: деревня Гадюкино
Пункты репутации: 0

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
Кто-нибудь из вас слушает очень тяжелый рок или джазовые импровизации? Для людей не в теме это выглядет полной белибердой, бессмыслицей звуков. Приходится повторять собственную мысль, но для меня тексты – та же музыка. Бывает простая и сложная, по душе или нет… Вот цитата ИЗВЕСТНОГО автора Генри Лайдона Олди:

В Доме было ужасно холодно. Временами мне казалось, что я неправ, и лучше
было бы сказать -- зябко и сыро -- но ознобу, сотрясавшему мое тело, все эти
словесные кружева казались глупыми и смешными. И, главное, не меняющими
сути.
Изредка я протягивал руки к витому подсвечнику, к его бронзовым,
позеленевшим от времени розеткам, где покорно истекали черным воском три
толстые свечи, и их пламя послушно согревало мои пальцы, подрагивая и
колеблясь в выборе собственного цвета -- от охры до кармина.
Странный тюльпан, напоминавший залитый свежей кровью пергамент,
склонился ко мне из вазы и попытался прочесть написанное. Я прикрыл слова
ладонью, улыбнулся и пощекотал любопытный цветок кончиком пера. Он
обиженно качнулся на упругом стебле и сомкнул лепестки. Тюльпан мерз, как и
я. Он был уже очень старый, этот преступно-багровый тюльпан, ему скоро
придется умереть, засыпав сморщенными крылышками неведомых бабочек мой
стол, и я ничего не мог изменить в реальности срезанной жизни.


По мне – так очень даже солидный текст. Олди (это псевдоним двух авторов) в теме красноречия, одни из лидеров. Но давайте взглянем на это глазами любителя ясности, прямолинейно:
позеленевшим от времени – ого! бегущие стрелки часов способны красить в кого-то цвета?
колеблясь в выборе собственного цвета – где логика??
Странный тюльпан, напоминавший залитый свежей кровью пергамент,
склонился ко мне из вазы и попытался прочесть написанное.
– цветы научились читать??
преступно-багровый – ну и словосочетание!
в реальности срезанной жизни – что-то вообще невообразимое!

Господа, у нас просто разный философский взгляд на мир (в част-ти на литературу), и с этим ничего не поделаешь. Вот четверостишие из Пастернака:

Как бронзовой золой жаровень,
Жуками сыплет сонный сад.
Со мной, с моей свечою вровень
Миры расцветшие висят.


Сад, «осыпающий» кого-то жуками нелепо сравнивается с жаровней, а миры, оказывается, могут цвести у тебя перед носом… Что за ... ... ...
Кто-то скажет: он классик, и ему многое позволено.
С последней фразой охотно соглашусь. В начале 20 века Пастернак, возможно, был лучшим в изящном плетении фраз. Вот, еще из его стихов:

И паперти косил повальный март.
И отрасли, одна другой доходней,
Вздымали крыши. И росли дома,
И опускали перед нами сходни.


Или это:

Но время шло и старилось. И рыхлый,
Как лед, трещал и таял кресел шелк.
Вдруг, громкая, запнулась ты и стихла,
И сон, как отзвук колокола, смолк.

_________________
Здесь Темно и Страшно


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 11 окт 2014, 08:50 
Не в сети
ученик Академии
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 дек 2011, 06:21
Сообщений: 881
Откуда: г. Астана
Пункты репутации: 17681

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
android01 писал(а):
Вот цитата ИЗВЕСТНОГО автора Генри Лайдона Олди:

Ну и где там ерунда вроде твоей? Всё написано по правилам русского языка и очень красиво.
преступно-багровый - в литературе часто оттенки красного, называют преступными и тому подобным словами. Намек на кровь. В данном случае несколько неуклюже по-моему. Но с твоими перлами не сравнить.
в реальности срезанной жизни - что не так? Такова реальность, этот живой цветок, будет срезан.
позеленевшим от времени - представь себе, ржавчина бывает зеленоватой.

А ты думал он чисто так приплёл сюда зелёный цвет? По своей макулатуре, других не суди.

колеблясь в выборе собственного цвета - Красивая метафора. Имеется ввиду что они кажутся разумными, так как сами меняют свой цвет, как будто не могут выбрать.
склонился ко мне из вазы и попытался прочесть написанное - Склонился как будто хотел прочесть. Тоже красивая метафора. Любой кто её прочитает поймет что имел ввиду автор.

А вот если человек прочитает "звенящие стрелы", то он что должен понять? Конкретно мне объясни суть метафоры.

Во-вторых, я же тебе написал:
Rinamagistr писал(а):
Если бы это написал известный автор...

Когда так делает известный писатель, вопросов нет. Он настоящий мастер, он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО владеет русским языком, он доказал своей известностью что владеет русской речью не хуже других.

А вот когда никому не известный новичок, коверкает русский язык и приводит в доказательство цитаты знаменитых авторов, это просто смешно.

И в-третьих. Одно дело необычные цитаты, странные сочетания слов. А другое дело вот это:
Цитата из книги
в углу комнаты стояла скульптура древнего философа с раскрытой постоянно на одной и той же странице книгой

Просто тупость. И твои книги набиты подобной чушью.

_________________
Ибо если нечто следует делать, пройдя обучение, то учимся мы, делая это... Аристотель


Последний раз редактировалось Rinamagistr 11 окт 2014, 12:25, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Критика и комментарии к книгам
СообщениеДобавлено: 11 окт 2014, 10:00 
Не в сети
знахарь
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 23 сен 2014, 11:30
Сообщений: 32
Откуда: деревня Гадюкино
Пункты репутации: 0

Добавить пункт репутацииВычесть пункт репутации
cool
Дальнейшая дискуссия бессмысленна.
Rinamagistr, тебе с уровнем твоего интеллекта советую читать детские сказки. Там все понятно. Гарантирую.

_________________
Здесь Темно и Страшно


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 64 ]  На страницу 1, 2, 3, 4  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Перейти:  
Pover by phpBB ©