Rinamagistr писал(а):
Читал на английском, ничего особенного в слоге не заметил, нормально пишет.
Сама речь у Желязны очень даже ничего, ИМХО, на порядок проще чем у Пратчетта.
Цитата:
Только в описаниях переходов между мирами меня раздражало использование существительных и глаголов которые по идеи не сочетаются, не знаю есть ли это в русских переводах. Обороты вроде - лунный меч вошел в земные ножны, а ночные сумерки расплавились, вылившись в дневной свет. Я все таки не знаю английский в совершенстве и в такие моменты бывало сложно врубиться чего автор имел ввиду.
Аллюзии, символизм, отсылки к архетипам (которые надо знать на англ.языке иначе не доходит сразу - это я по своему опыту пишу (((
Цитата:
Мне кажется в хрониках намного больше волшебных всяких существ и эффектов. Наверное должно быть дороже всё это отрисовать. В игре престолов, не считая драконов, обычные замки и рыцари.
По мне у Хроник Амбера главное достоинство - лихо закрученный сюжет. Хотя в нем множество огромных дыр, автор явно не продумывал сюжет больше чем на книгу вперед, но неожиданные и остроумные ходы этого не отнять. И герои, конечно, хорошо прописаны. Яркие личности и ведут себя логично и соответственно характеру.
Немного побурчу, раз мы в теме Сериалы. И побурчу про "Стражу" что сериал. Всем знакомы Хроники. Представьте что по ним сняли сериал.
В котором:
- все сцены происходят в современном городе, с выездами за город и в лес(горы). Но бегают с мечами и арбалетами.
- Корвина играет Бибер (или Патиссон из Сумерек); Рэндома и Флору забыли, Эрик стал бабой-негритянкой, а Бенедикт мало того что однорукий, так еще с ДЦП и заиканием. Джерард - гей, а дети Клариссы - негры с дредами.
- по сюжету дворы хаоса ведут освободительную войну против диктатуры Лабиринта, Корвин восстанавливает память весь сезон, не забывая пафосно сталкиваться с Хаоситами и кознями Эрика(ой, т.е. Эрики).
Примерно такая же дичь в сериале "Стража". Ну а че? По мотивам же?!