Zwerg писал(а):
Не сказал бы, что там все грамотно. Автор статьи абсолютизирует вещи, которые имели место в жизни отдельных людей, а в жизни других - нет. Например:
Цитата:
В Средние века (впрочем, и раньше) не было поездов и самолётов. Люди могли прожить всю свою жизнь, не выбираясь из своей деревни дальше, чем в соседнюю. Путешествие в ближайший город могло произойти раз или два за всю жизнь (хотя это могло быть и чаще).
Возможно, какие-то крестьяне так и жили (и где-то и до сих пор так живут), но это не было нормой для всех. Достаточно вспомнить Крестовые походы (куда отправлялись не только рыцари) или торговые республики Средиземноморья, или монахов-пилигримов, или бродячих торговцев, или студентов, стекавшихся в первые университеты со всей Европы, чтобы понять - некоторые категории населения были весьма мобильны. Провинциализм присутствовал, но не был абсолютным. Не стоит преувеличивать "провинциализм" Средневековья.
Цитата:
Насколько я понимаю, скучная реальность такова, что большинство путешественников в Средние века были странники по долгу службы - купцы или чиновники, и двигались они не в одиночку, а с соответствующей охраной, будучи по сути винтиком либо гильдии, либо государственной машины (если мы говорим о мире не в духе Европы, а в духе Византии или танского Китая, например).
В караване безопаснее, зато отдельный путник или небольшая компания - более мобильны, более свободны в выборе маршрута, и при удаче могут рассчитывать на большую прибыль. Одиноких путников или небольших групп также хватало.
Цитата:
2. Отсутствие ксенофобии и литературная речь.
Следствие первого, так что объединю в один пункт. Не только шотландцы и англичане и жители Иль-де-Франса и Прованса терпеть друг друга не могли. Просвещённые жители Константинополя не считали исаврийцев за греков, замечая полное их одичание, в то время как исаврийцы из своего византийского замкадья насмехались над полным вырождением жителей столицы. Вольные певцы южной Индии высмеивали северных брахманов и создавали свою философскую систему.
Внешность могла быть поводом для издёвок как над отдельным человеком, так и над целым народом. Лиутпранд Кремонский не стеснялся высмеивать византийского императора за то, что тот был слишком старым. Стереотипы о рыжих волосах остались в Японии, как мне говорили, до сих пор (впрочем, не могу проверить).
Опять-таки, автор не столько преувеличивает, сколько абсолютизирует те моменты, которые действительно имели место быть. Ксенофобия всегда была присуща людям - одним в большей мер, другим в меньшей. Но стоит помнить, что понятия нации тогда еще толком не сложилось, поэтому внешние отличия хотя и могли служить предметом насмешки, но редко перерастали в серьезный конфликт. Гораздо серьезнее были религиозные отличия, но и здесь в большинстве случаев люди долго уживались друг с другом, прежде чем что-то вспыхивало и добрые христиане устраивали еврейский погром, а мусульмане - христианский. В большинстве случаев, насколько можно судить, за такими погромами в конечном итоге стояли власть имущие либо фанатичные религиозные лидеры.
Цитата:
Исходя из этого, шанс, что в компанию после одной бурной пьянки в таверне войдут дварф, эльф и орк, - боюсь, минимальны.
Из-за слегка смещенной изначальной посылки (про слишком ксенофобное Средневековье) автор делает и неверный вывод. Если речь идет о "варкрафтовском" типаже орка (а не толкиеновском), а расы живут вперемешку, то шансы на то, что с орком выпьет дварф или эльф (опять-таки, об эльфах какой вселенной идет речь? но возьмем для примера эльфов, которые вообще не гнушаются пить в трактирах) - примерно такие же, как шансы на то, что с леонцем выпьет бургундец, с которым они встретились где-нибудь в Швейцарии. Почему бы и нет?
Цитата:
Ещё один пункт здесь - речь. В Средние века у многих народов в качестве "высокой", "книжной" речи использовалась архаичная форма языка: вэньянь, санскрит, древнегреческий (в Византии произведения разных жанров писались на разных вымерших диалектах древней Греции - например, философия писалась аттически, "под Платона", а история "в ионийской манере" - под Фукидида и Геродота). Иногда это был фактически отдельный язык с другой грамматической системой: см. пары древнерусский\церковнославянский или французский\латынь (тем более английский\латынь и вьетнамский\вэньянь).
На этом фоне и в связи с множеством местных особенностей речь была наполнена диалектизмами. Понятие "литературный язык" в таких условиях нужно использовать очень осторожно. К сожалению, передать в современной русской художественной прозе эту реальность почти невозможно.
Ну и, конечно, в разных странах обычно разные языки. Нередко авторам просто лень с этим заморачиваться. "Властелин Колец" - редкое исключение, а цикл о Квоуте Патрика Ротфусса дарит пример ещё и постоянных областных диалектизмов, что, к сожалению, лишь в одном месте удержано в переводе (там, где вокруг этого построен разговор)
Тут автор пишет все верно, но поправить в большинстве случаев в этом плане ничего нельзя (не будет же каждый писатель изобретать по несколько языков для своих книг), так что и в качестве претензии выставлять это не стоит. Хотя, конечно, правильная красивая речь в устах необразованного персонажа может смотреться страновато.
Цитата:
И да, не бывает специалистов по "древним языкам". Скорее эльф знает древнеэльфийский, а тролль - древнетролльский. Древние языки в Средние века были вообще известны плохо, скажем, египетские иероглифы, не говоря уж про клинопись, расшифровали сильно позже. Но в отличие от предыдущих случаев, тут я не вижу логического объяснения. В принципе, в Индии знания структурной лингвистики и грамматики были на высоте уже в Средние века. Т.е., сама по себе расшифровка иероглифов средствами средневековых умов у меня не вызывает недоверия. Если, конечно, это происходит не на коленке с незнакомого языка.
Здесь автор про реал пишет все правильно, но неправ в проецировании всего этого на фэнтезийный мир. Те же эльфы обычно позиционируются как мудрая древняя раса - с чего бы им знать ТОЛЬКО древнеэльфийский язык? Если они занимались сбором знаний - у них может хранится инфа о множестве разных языков, вплоть до словарей и учебников. Обозначение "специалист по древним языкам" удобно тем, что понятно и неконкретизировано. Конкретизация в фэнтезийном мире обозначала бы введение нового слова (обозначающего область или группу языков), что не всегда хорошо, т.к. новые слова, которые вводит автор, не должны слишком сильно перегружать текст.
Цитата:
Кажется, некоторые древние культуры (индийская, например), были заточены под устную передачу данных от учителя ученику. Но это редкость.
Нет, это повсеместная норма - до изобретения письменности.